不,這絕對不只是您的問題!我也是ESL,對此評論已經給了我很多次:您的寫作很奇怪,但是我真的不能說出具體的方法。經過多年的努力(包括閱讀了很多書)關於寫作,加入寫作小組,發表論文以及每天寫很多東西),我的寫作仍然很奇怪。我已經說過,我永遠都無法掩飾自己的“亞洲性”,對此我很好。
儘管在此過程中,我確實學到了一些技巧。我希望其中一些對您有用。
已掌握所有基本語法
我了解您不是在尋求語法建議。但是人們不僅會判斷您的作品的結構,而且從一開始就懷疑它缺乏歐洲思維風格。小錯誤(例如(從您的問題中提取)“他對我們是歐洲人”和“我在寫作中確實存在問題”會提示讀者思考)你們是外國作家並且一旦激發出這種想法,就會進行大量的審查。
側面說明:有些朋友確實對我的寫作風格做出了非常徹底的診斷,這可能對您有用:一般而言,我患有: )主語和動詞之間缺乏一致性,ii)錯誤使用冠詞,iii)缺少連詞和連接詞。我一直在努力解決這些問題,這對我來說可能是一個終生的項目。
讓他重寫它
我是一名歐洲教授的亞洲學生。我的顧問多次告訴我,當他閱讀我的著作(我們的論文)時,他只是想重寫。他告訴我,我的英語還不錯,但是“東方人的思維方式與我們不同”。他用“我們”來表示歐洲。
為什麼不呢?禮貌地邀請他重寫您的幾段內容。如果他不能說出錯誤的地方,但可以重寫,則解決方案在於重寫的版本。安排與他開會,討論棘手的部分。到那時,他會對您的問題有一些想法,因為在重寫該部分後,他會知道他的更改。
即使他不能給您任何建議,現在,您可以輕鬆地向兩個寫作教練展示兩個版本,以及您的指導老師認為您寫的內容。寫作指導應該能夠指出一些基本的風格差異。
分析文章的結構
閱讀文章時,請閱讀幾次與不同的鏡頭。首先,閱讀以獲取一般性章節,然後閱讀以獲取信息,最後閱讀其語法結構。關於這種分析,我遇到過的一本很棒的書是Schimel的“ 寫作科學:如何撰寫被引用的論文和如何獲得資助的提案”。它提供了將文章從段落分解到句子中的措詞順序的工具和示例。有許多語法上正確的方法可以將句子,段落和文章組合在一起;本書討論了這些不同方式的微妙影響。
不要從母語開始
我成功擺脫了一個老習慣是用我的母語在腦海中起一個句子,然後將其翻譯成英語。該過程充其量是適得其反的,因為修訂既費時又痛苦。幾個技巧幫助我度過了掙扎:
從 Subject + Verb
或 Subject + Verb + Object
開始,然後慢慢添加不同的修飾符。教我最多的一本很棒的書是威廉姆斯(Williams)的風格:走向清晰和優雅。如果有機會,請閱讀。我仍然不時閱讀它作為寫作療法。
使用思維導圖收集想法。在我看來,思維導圖的運作方式非常類似於科學家展示想法的方式:使用類別,層次結構,關係和列表。通過專注於此設備,我可以使結構更緊密,更連貫。
其他資源
我也變得足夠大膽,可以回答一些寫作問題,本網站上的相關問題。以下是您可能會有所幫助的一些信息:
有什麼地方可以避免擔心寫作的人嗎?
我該如何最好地編輯論文?
祝您好運,並繼續努力!您(和我)的問題不會完全消失,但絕對可以減輕。只是享受學習過程,不要太在乎聽起來像歐洲思想家一樣100%。