題:
我的身份證上只有一個名字。如何在研究論文或文章中寫下我的名字(姓)?
SALMAN
2017-01-21 13:56:41 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我叫SALMAN。沒有中間名和姓氏。如何在研究論文或文章中寫下我的名字?

起初,我不相信這一點。然後,我找到了Wiki頁面[Mononymous person](https://en.wikipedia.org/wiki/Mononymous_person)。
@scaaahu一天,看著我的一門課程的學生,我看到了一個叫XXX Abcd的名字。 XXX,是嗎?當我在教室裡遇到那個學生時,我問他:“你的名字真的是XXX嗎?”不,他說,我沒有名字,我只是Abcd,但是大學的錄取系統不接受空的名字字段。因此,秘書只輸入了XXX。
@MassimoOrtolano您的評論讓我很高興。我寫評論的原因是因為有人對此問題提出了低質量的舉報標誌。我給它一個“看起來不錯”。我覺得我應該解釋我的行動。
相關問題(答案表明作者名稱中的某些變化並不是完全聞所未聞的):[可以在紙上寫下某些作者的名字的首字母,而另一些作者的名字是可以的嗎? .com / questions / 81478 /是否可以在紙上寫一些作者的首字母和完整的名字o)
我的第一個建議是將其寫為“ SALMAN”。你試過了嗎?
在您的家庭文化中,如果在同一所學校或工作場所有兩個Salman,是否有某種形式可以用來區分您?
切線,但是:[W3C關於在軟件中處理名稱的建議](https://www.w3.org/International/questions/qa-personal-names)和[blogpost](http://blog.jclark。 com / 2007/12 / thai-personal-names.html),並附帶有趣的評論和精彩的評論。
相關文章:http://www.kalzumeus.com/2010/06/17/falsehoods-programmers-believe-about-names/
無論您的身份證上有什麼名字,您都可以決定要在已發表的論文上使用什麼名字。您是否只想使用Salman或SALMAN,還是還有其他想要的東西?
稱自己為“ Salman Mononymous”,以便任何人讀您的名字都會立即明白您實際上只是“ Salman” ...
我們在工作中只有一個人,Sajama,在系統中她是Sajama Sajama,因為需要名字和姓氏。下面提出了該解決方案。
請問您來自哪種文化(或更具體地說,您的文化中的命名約定是什麼?人們僅擁有一個名字在您的文化中有多普遍?
人們確實應該知道單義詞。這是一個學術示例:https://en.wikipedia.org/wiki/Govindjee
另一個學術示例:http://www.csail.mit.edu/user/849
https://en.wikipedia.org/wiki/Abdullah_Abdullah(阿富汗政客)的名字翻了一番,因為外國新聞編輯期望有兩個名字。
六 答案:
Uwe
2017-01-21 15:58:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

您有兩種選擇。

只需使用您給定的名稱,例如 Matthew B. Dwyer,John Hatcliff, Robby ,Venkatesh Prasad Ranganath:在並發的面向對象程序的部分順序縮減中利用對象轉義和鎖定信息。這有兩個優點-在形式上和文化上都是正確的-兩個缺點-您將不得不向很多人解釋,並且在任何搜索引擎中找到您都非常困難。

或者,發明一些“第一”名稱或首字母縮寫,例如,您可以發佈為“ S. Salman”。這在形式上是不正確的,但在大多數情況下可能更方便。

無論您做什麼,都必須始終如一。這是最重要的建議。

其他一些建議:S.A.L.Man,Sal Mann。
甚至與Salman Salman一起去需要兩個名字的地方。這樣一來,無論選擇哪種方式,人們都會正確解決。
在這種情況下,使用單個名稱可能會被視為“優勢”,因為它比較不常見,因此,閱讀本文或在會議上與Salman見面的人可能更容易記住他和他的工作。
在您的網站上突出顯示所選的表單。閱讀您的論文之一的人可能會嘗試通過按論文名稱搜索您來了解有關您的研究的更多信息。
除了此建議外,我強烈建議SALMAN在盡可能多的渠道上正確設置在線狀態:在ORCID,Google Scholar,ResearchGate,Academia.edu,任何相關Stack Exchange網站,Github,Bitbucket,以及任何其他相關的內容,並確保它們均已適當鏈接,可發現並包含其研究成果的準確清單。然後,這有助於抵消通過標準搜索渠道查找匿名作者的困難。
+1代表ORCID @E.P。我最近寫了這個答案-Salman,請在那裡查看有關ORCID的信息:http://academia.stackexchange.com/q/81506/
David Richerby
2017-01-22 00:36:25 UTC
view on stackexchange narkive permalink

不是世界上的每個人都符合西方的名字,也許是中間名/姓氏,姓氏的想法。

無論您的身份證上說什麼,您都可以以您想要的任何名稱發表論文。有些人使用化名。更為常見的是,許多女性在結婚並更改姓氏後仍以自己的姓氏繼續出版。

沒有理由您不能以Salman的身份發表論文。

“(...)您可以使用任何您想要的名稱發表論文”-這是其他答案中沒有提到的非常重要的一點!
@JakubKonieczny我實際上不確定這是否是正確的。例如,一種語言的普通名稱可能意味著另一種語言的不當之處。拋開該人可能希望以這種名稱發布的原因,即使它是合法的,編輯也可能不想使用它。
@dtldarek我不知道如果我嘗試以故意令人反感的筆名發表論文,期刊編輯會多麼高興。但是,來吧,這不是我們在這裡談論的內容。
@DavidRicherby我只想指出,應該小心些,以檢查我們要使用的假名或音譯在以後是否不會引起任何麻煩。例如,如果您想為具有國際影響力的產品創建一個新名稱,則應檢查潛在的候選名稱以避免尷尬。
@dtldarek當然,選擇名稱時應該小心一點,這是正確的,並且有許多實際考慮因素(其中很多在本SE中進行了討論)。我要強調的是,您可以*選擇*名稱,沒有硬性規定可以使用和不能使用什麼名稱。
一點不相關的旁注:雖然不那麼普遍,但有些男人在結婚時也會改名(例如在德國)。因此,這一點不僅適用於女性。
_>您可以使用自己想要的任何名稱發表論文。_–是的!舉個例子,證明龐加萊猜想的佩雷爾曼博士被正式稱為“格里戈里·雅科夫列維奇·佩雷爾曼”,紙上的典型命名是“格里戈里·佩雷爾曼”或“格里戈里·佩雷爾曼”。他的證明帶有“ Grisha Perelman”的名字。這是他名字的簡寫形式,可能是因為這樣稱呼他很自在。因此,是的,您可以使用任何想要的名稱。
@OlegLobachev實際上,我不確定這是否真的是我的意思。譬如說英語的國家中的中間名,以及俄羅斯的客體,幾乎都被當作歧義詞,常常被省略或初始化。熟悉的名稱形式被認為只是表達同一事物的不同方式。從很強的意義上講,您給出的所有示例只是名稱相同的不同表示。例如,如果我說“您可以使用所需的任何郵政地址”,您就不會說“是的,我可以說我住在123 Main Street或123 Main St.!”。
好吧,儘管可以將“ Grisha”唯一地追溯到“ Grigory”,但這並不是俄語中以書面方式引用自我的一種廣泛接受的方式。(相比之下,稱克林頓先生為“比爾”,在美國完全可以。)使用這種縮寫名稱的一種情況是在電影片中提到一個孩子。在大多數情況下,肯定會包括研究出版物,您應該寫下您的全名。但是-我認為這就是您的觀點-您沒有義務這樣做。
@OlegLobachev當然可以,但是當您閱讀“ Grisha”時,您仍然認為“哦,這是Grigory,而且他異常非正式。”
ShreevatsaR
2017-01-22 05:54:02 UTC
view on stackexchange narkive permalink

一些匿名教授:

Arvind
約翰遜計算機科學與工程教授
馬薩諸塞理工學院
出版物
Google Scholar

Kinshuk
信息學院院長
北德克薩斯大學
出版物
Google Scholar

SunWolf
傳播學教授
藝術與科學學院
聖塔克拉拉大學
出版物

如您所見,您並不孤單。所有這些教授似乎在出版物中都使用了他們的(單個)名字。 (毫無疑問,還有其他人,只有一個名字,但在出版物中使用變體形式。)

Edit :這些例子,以及具有 Improbable Research博客上收集了相同的名字和姓氏。)

奇怪的是,雖然在Kinshuk博士的Google學術搜索個人資料上正確地註明了出處,但在大多數論文中,對應於Arvind的Google學術搜索頁面上的名字都被遺漏了,有的則被錯誤地指出了,並且確實存在[這種怪異] //scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=zh-CN&user=_BqpjCgAAAAJ&citation_for_view=_BqpjCgAAAAJ:a0OBvERweLwC)。
另外,您以前是否知道這些,還是現在才去尋找它們?如果是後者,則最好注意如何找到它們,以便Salman可以朝那個方向進一步看。
@E.P。我以前知道這些(對名稱有些興趣),但是我可能是通過mini-AIR遇到的,[也許是](http://www.improbable.com/2006/02/09/prof-profs/ ):-)考慮一下,該列表中的其他一些也可能是相關的(如果OP選擇“ Salman Salman”)。是的,看起來Google Scholar的自動化系統並不總是能夠正確處理這些屬性,許多其他程序也可能無法正確處理這些屬性。 :-(
嗯,就是這樣-當然,這對安來說是完全自然的主題。曝光Res。是的,Salman可能會發現其中許多示例很有用-請考慮將鏈接添加到您的答案中。
SunWolf的名稱中間真的是否有大寫字母W?那太糟了。我現在想像他們花了大部分時間在電話上,與發布商交談等,試圖刪除空間。
@ShreevatsaR, Google Scholar並不是唯一一個在使用單個名稱時遇到麻煩的自動化軟件。因此,放入“ Salman Salman”可能是處理軟件和解決問題的最佳方法。
quid
2017-01-21 18:56:22 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我的一個名字唯一的同事在出版物中使用父親的名字作為他的“名字”(通常只是名字的縮寫)。

在各種系統中,通常使用父親或母親的名字來進一步消除歧義(例如,印度簽證申請表要求提供該信息)。

以上選擇將這種做法轉換為姓氏系統,如果我正確理解我的同事,通常會使用它。

這與Uwe的第二個建議有些相似,除了您不是從字面上發明它,而是遵循系統地分配它。

與使用任意自行選擇的名稱相比,這可能具有更容易解釋這種情況的優點。

同事提到的一個缺點是,有時他會用他的“名字”來​​稱呼,所以用他父親的名字來稱呼。

僅發明首字母的一個優點是,人們不會用錯誤的名字稱呼您。
是。我相信我在回答中或多或少地說了這句話。但是僅僅是最初的,甚至更是發明的,可能會引發更多的問題,並且在填寫表格等時可能會產生問題。它可能歸結為個人喜好,人們更喜歡/不願意解釋的是什麼,或者用哪種解釋更多的是自在。另外,就像我說的那樣,這不是我的隨機想法,而是對於某些人習慣於以其他形式轉換的事情,無論如何,我認為很多人確實處於這種情況。
實際上,這是姓氏在許多文化中歷史上首先出現的方式。
實際上,@vsz,[Partonymic](https://en.wikipedia.org/wiki/Patronymic)和Matronymic命名已經廣泛傳播,並且在一些“西方”國家中也很普遍,甚至進入20世紀。實際上,在冰島看來,這樣的系統仍然存在。因此,如果出現問題,我會認為“我為此使用父親/母親的名字(因為這在我的文化中很常見)”的解釋比“我剛剛發明了這個名字字段數據”更適合許多人
Paul D
2017-01-24 16:09:21 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我的一位老講師有這個問題。在他年輕的時候,他就不再使用姓氏了,所有官方文書都只用一個名字來稱呼他。但是他發現,在發表論文時,許多期刊都以為他的名字必須是論文另一位作者的中間名。他的解決方法是兩次使用他的名字

這還使他開玩笑說“太好了,他們兩次給我起了名字”。

ErikE
2017-01-23 12:33:42 UTC
view on stackexchange narkive permalink

您可以使用父親的名字+“兒子”作為您的姓氏(或“女兒”,“ dottir”等,以S開頭)。

例如,如果您的父親也被稱為SALMAN,您可能是SALMAN SALMANSON。聽起來很棒!

在您的情況下,這只是字面描述,而不是世襲名稱或出生時分配給您的名字。



該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...