這本來應該是評論,但要評論很久了,所以。
嚴格來說,“性別名詞”一詞並不意味著很多人認為它是什麼。特別是指性性別。所有源自拉丁語的浪漫語言都具有或具有名詞類,其中基本上所有名詞都屬於許多類別之一,通常為兩個或三個。
對於不熟悉英語的講者來說,這個想法很簡單。如果我想寫/說“我從宜家拿來椅子,杯子和沙發,然後又放下了它。”之類的話,則您不知道這三個“是”中的哪個。
伴隨著名詞類的救援。讓我們分別為椅子/杯子/沙發(分別是德語)分別為每個對象分配一個類,例如 1
2
和 3
。每個類別都有代詞 itx
, ity
和 itz
。現在您可以說-“但是我先放棄了ity。”,很明顯哪個對像被丟棄了。杯子。
該系統有助於使語言更加可靠,但是冗餘總是要付出代價的。這樣做的代價是,您擁有的類越多,記住哪個類對象所屬的難度就越大。當然,這是收益遞減的情況。因此,許多語言都放棄了第3類,而只堅持使用2。有些語言(如現代英語)全部放棄了3,而只有1(或沒有,取決於您的外觀)。語言專家通常將其歸因於維京人入侵不列顛群島,其中古英語和古北歐都有相同數量的名詞類別,但是類別中具有不同的名詞,因此名詞類別的好處被抵消,並且實際上阻礙了交流,因此他們逐漸失去了知名度。
但是名詞類的數量根本不像您將什麼名詞放入什麼類中那麼重要,這就是悖論。如果將形式或功能相似的名詞歸入同一類別,將更容易記住它們都屬於哪個類別,但是,多個名詞都屬於同一類別的句子的概率會增加,並且名詞的效用會增加如果刀,叉,匙都具有相同的類別,則這些名詞的分類在任何給定的句子中都是沒有用的,這就是為什麼在使用名詞類的任何語言中這種情況很少出現的原因。但是,名詞對類別的分配越發散或隨機,記住單個名詞的類別就越難。
至於“男人”和“女人”,它們也是名詞,所以他們還需要一堂課。不幸的是,這就是產生關於“性別”的困惑的地方。用德語講的叉子不是女性。它與女性完全處於同一階級。為什麼有人會認為我們的祖先如此不合邏輯以至於將性別分配給無生命的物體?他們只是給他們的班級命名了自然界中出現的兩個大班級,分別是男人,女人,如果您需要三等班,也都沒有。
以上內容都與絕對無關操作問題。我提到這一切的唯一原因是在名詞類問題(英語沒有 )下劃定一條線,並在OP中提出真正的問題。在幾乎完全由一種性別完成的職業或活動中使用集體名詞,現在由另一種性別完成,並創造了一個新詞來強調所描述的人不是典型的性別這一事實,以及性別歧義時該怎麼辦的問題。這是一種仍然在英語中發生的現象,也是英語社區中正在進行的辯論的一部分。簡而言之,這根本不是德國特有的問題。
最明顯的例子是演員。演員曾經是一種職業,只有男人才能表演。當女性開始表演時,“女演員”一詞的產生是為了提高人們的意識,即不同尋常的性別正在扮演這個角色。但是,如果您想在不考慮表演者性別的情況下提及該職業怎麼辦?是演員還是女演員?
現代社會不再認為這種性別區分是相關的或公平的,因此所有性別平等的集體正在過時。究竟是如何完成的,很大程度上取決於所討論的活動,所涉及的人員,傳統上占主導地位的性別是什麼等等。當然,這是一個坎bump的過程。根據其在社會中的穩定程度而定的基本結果是:
-
創造了一個新術語來強調不尋常的性別。女商人。女服務員。演員。女祭司如果默認性別是傳統上的女性,那麼男性版本就不太可能堅持下去,例如男性護士為“ murs”,男性助產士為“ mid-丈夫”,男性保姆為“ manny”,因為通常(不公平地)將其視為貶義。
-
這兩個集合名詞之一成為默認名詞。演員。護士。模型。比上述隔離方法更穩定,但仍不那麼穩定,否則整個線程將不存在。
-
一個全新的構造同時用於性別和/或都不使用性別,但總是沒有性別比其他性別擁有更多的主張。呆在家裡的媽媽,爸爸在家裡,父母在家裡,照顧者等等。
ol>
回到OP的問題,如果要使用 Studentinnen und Studenten 選項,那麼您基本上選擇了1級解決方案。要強行使用另一種,並堅持認為您沒有像特定的明智方法那樣使用特定性別的方法,那就是選擇第2級解決方案。要完全更改您的個人詞彙以使用暗示“性別未知或沒有性別”的單詞,將是3級,允許您在需要時使用性別名詞....但是我周圍的許多德國人告訴我,人們在這裡不喜歡做新詞。多虧了莎士比亞,這在英語社區幾乎沒有這種情況,在這裡,似乎每個人都可以想出一個新詞,只要它足夠吸引人。我懷疑在未來的幾年中,隨著語言的混合比以往任何時候都多,德語中的“新詞”將會大量增加……但是乍一看似乎並不受歡迎。