題:
為什麼研究人員有時會使用極其複雜的英語句子來傳達其含義?
Coconut
2017-02-19 13:03:55 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我將首先聲明免責聲明,我不是英語為母語的人,但是我會說流利的英語,並且能在我閱讀的所有研究論文中 幾乎 理解英語。

但是,我偶爾會遇到一些在同行評審期刊上發表的論文,這些論文使用了過去一個世紀以來沒有人聽說過的非技術性非詞彙詞彙,結構複雜得離譜。

這是我的最愛之一: >這意味著什麼!

別誤會我的意思,這類論文的內容有時可以提供很多信息,但我對這種語言的複雜性感到沮喪!我可以花幾天的時間來解釋作者試圖傳達的內容,偶爾我會放棄整篇論文。

所以我的問題是,為什麼作者感到有必要隱藏他們驚人的想法/貢獻?這樣的語言障礙?以一種簡單的方式撰寫論文,從而使具有所需技術背景的任何讀者都能理解它會不會受到傷害?

驗證,為什麼要這樣做?

紙張是否不必要地複雜或單詞不常見?有時,適當的術語可能有些晦澀,但是在技術工作中,這種精度通常是合理的。 (相同的論點適用於結構,您可以通過精確表達思想來避免誤解)
您確定@Coconut的紙張不是計算機生成的,還是不是使用Google翻譯以英語生成的?即使母語為英語的人也很難用英語寫清楚,因此對於非母語人士來說,挑戰可能是非常現實的。
好像有人正在復制其他人的文本,並用這些沉重的單詞增加了改進。
有時,論文被當作笑話來寫。值得檢查發布日期是否為4月1日(或3月31日顯示在4月1日的電子郵件中)。
@Coconut哈哈。您可以分享您的其他收藏夾嗎?
許多研究人員的英語不好,而且自豪感很高。當需要幫助改善手稿時,這是一種糟糕的組合。
我是數學專業,以語言密集而聞名。但是,一旦掌握了常識,密集語言通常更易於解析。我不確定這是否正是您所要經歷的,但是一看就複雜,研究英語有時會更清晰。
@Coconut意味著答案是42。
* The *是單數形式,在客觀情況下。
我前不久向我提出了這個問題,實際上是要使其成為一個計算語言學的個人項目,以便與其他環境和體裁相比來檢查學者的語言。 las,我有100萬件事需要調查,而且沒有時間。看到有關學術寫作語言的一些實際研究,我將感到非常興奮。在我看來,總的來說,不考慮特定領域的詞彙項目,學術語言比許多其他類型的寫作更為密集。其背後的原因,我不知道...
關於“ ...非技術詞彙...”:也許這裡的問題是寫論文的人往往是聰明又受過良好教育的人,大概是為其他聰明又受過良好教育的人而寫作,不是流行文化中最不常見的分母。這樣的語言也許有點精英,但幾乎不是遺物。
請多謝,您不必閱讀[此類法律意見](http://loweringthebar.net/2017/02/octopoid-embrace.html)。
儘管可能會問,寫作是否清晰?對一個人的清楚可能對另一個人不了解,反之亦然。 -還有一點“正常”的註解:複雜性的出現常常來自主題固有的行話,這意味著隨著經驗的增加,論文或短語會變得更加清晰。
@E.P。這些段落似乎不錯-如果您曾經閱讀過陀思妥耶夫斯基。 las,我再也找不到足夠的安寧和時間來安頓一本好書了……
我幾乎可以相信您的例句。但是那個“ fathoms”這個詞完全不合適。你確定你有對嗎?如果是這樣,我認為不會說英語的人會寫。
當然,有一些心理因素……或者是自我助推器,要么是羊群。
有人試圖證明該期刊的選擇過程因發送亂碼而被破壞,並被成功出版。這已經發生了多次。
@ChrisCirefice:已經有大量關於學術寫作特徵的研究。您可能想看看例如在道格·貝伯(Doug Biber)的著作中(2006年)*大學語言:基於語料庫的口語和書面語研究*。
@Coconut:您的報價“該算法在全球範圍內協同發揮作用,在局部範圍內具有對抗性的深度追求”的參考是什麼?
-1
我一直認為以英語為母語的人在記住定義或報價時會佔優勢
這讓我想起了愛因斯坦的名言:“一切都應該盡可能簡單,但不要簡單。”
很多好人會留下很多好的報價(或建議遵循),但沒人會在乎
我從來沒有看過用這種英語寫的論文。
**請與[聊天]進行更多討論。**
請使用`>`引號代替編碼標籤,因為AFAIK會使[屏幕閱讀器]感到困惑(https://en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader)。
傲慢,所以我一直以為。
用Mort的明智話說,@Flying Gambit:“您不必知道它就可以愛它!” (在兒童漫畫《馬達加斯加》中,疣是一種毛茸茸的狐猴。)有趣的是,情感聯繫就像幽默通常是因為聯繫已經實現,但仍然不能完全合理化(普通人也不會這樣做) 。我們可以從Mort中學到很多東西。
恩,出於虛榮,傲慢之類的東西,不是嗎?感覺和/或看起來更好,與“同伴”保持距離,使自己定位在盡可能多的其他人之上,等等。或者學術環境與以智人為演員的其他任何人基本上都沒有太大不同嗎?
@ChrisCirefice不知道之前是否提到過它,但是您可以看看[Literatin](https://literatin.wordpress.com/)來獲得英文文本的複雜性。它並非完美無缺,而是一個有趣的工具。
這個例子說明英語不好。我可以* *解析其意圖,但它的書寫方式令人難以置信,我懷疑這是一個語言能力和同義詞庫較弱的人
_“該算法在全球範圍內以協同方式進行尋味,而在本地範圍內進行對抗性的深度探索。”合作形式”)及其同義詞,分別從[同義詞庫]中查找(http://www.thesaurus.com/browse/manner?s=t)
@jcaron https: // pdos.csail.mit.edu / archive / scigen /,用於隨機生成的榮耀。他們也有在會議上隨機生成的演講的視頻(以及幻燈片的PDF)。我花了幾個小時流著淚,玩著他們的發電機。
-1
投票結束是因為這個問題的前提是學者們聚集在一起提出最複雜的措詞方式。
@MadJack因此,在您眼中,“為什麼x的人會y做”和“ x的人在秘密會議上選擇y作為其首選方法有什麼原因”相同?
十四 答案:
Jeff
2017-02-19 14:27:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我在經濟學上遇到了很多變化,並且有一些觀察結果。

  • 擅長於您所在領域的研究是一項完全獨立的技能兩位諾貝爾獎獲得者對我來說確實體現了極端,這兩項都是出色的研究。一方面是保羅·克魯格曼(Paul Krugman),無論您如何看待他的公眾人物,他都是一位出色的作家。即使在他的研究論文中,甚至在70年代的工作中,他的技能都得到了體現。另一方面是阿瑪蒂亞·森(Amartya Sen),在我看來,如果同樣可以在十五年內很好地傳達一個想法,他常常無法用一個句子清楚地表達一個想法。當然,森不是出生於英語國家,但他於1953年去英格蘭求學,所以他在這方面並不陌生。

  • 成為機構的動力。也就是說,通過閱讀過去的研究人員的工作,您將學會成為自己所在領域的研究人員。這就構成了您對自己領域中的高質量寫作的概念的構想,然後在某種程度上採用了這種概念。

  • 它可以是一種發信號的方法。這與上一點有關。對於習慣閱讀大量使用行話或不必要的大字而寫的論文的專業人士,以這種方式撰寫可以使您的工作看起來像是屬於自己的。我經常覺得拉丁短語的使用確實屬於這一類。例如,我本人偶爾會喜歡 ceteris paribus ,但是在寫其他條件均等時,這實際上不是很可辯護的做法。它甚至還不更短!

_擅長於您所在領域的研究是一種與清楚地交流思想完全不同的技能。清晰地交流思想的能力是善於研究的重要組成部分。一些離群值非常擅長研究過程的某些部分,以至於它們不需要在其他部分也很出色,但它們是離群值。
@JeffE您不相信自己可以擅長研究但不擅長寫作嗎?這似乎是一個...不尋常的主張。
我有很多不同尋常的意見。是的,我相信無法溝通的研究人員是糟糕的研究人員。整個研究的重點是將新的想法引入他人的頭腦。
@JeffE [Lars Onsager](https://en.wikipedia.org/wiki/Lars_Onsager#Yale_University)是諾貝爾獎獲得者,他成功地*解決了*別人都無法碰到的深處和棘手的問題,這在*​​解釋上很糟糕。 *事物處於可訪問的水平。點擊我的鏈接了解一些軼事。正如Jeff所說,解決問題和“將思想帶入人們的頭腦”是分開的事情。
在您對“其他所有條件均等”的討論中,我會謹慎地將其更改為“簡單的英語短語”。英語使用了很多短語動詞和固定短語,例如“其他條件都一樣”,這對於非母語人士來說可能很難。例如,“反彙編”比像“分離”這樣的短語更容易在字典中查找,它具有特殊的含義,在單獨查找單詞時可能很難找到(如果讀者不知道它是短語動詞),尤其是在外語詞典中,尤其是當如此多的短語動詞中包含“ take”時。
@JeffE不,交流的全部要點,而不是研究,是要使新的想法進入他人的頭腦。高質量的研究可能永遠都不會傳達給其他任何人。現在,在“現代”科學中,無法傳達研究結果將嚴格限制學術界的職業發展機會。但這可以在各種業務活動中取得極大的成功。
@user2338816交流的重點是將想法帶入他人的頭腦。研究是一種特殊的交流形式,這些思想實際上是新的。
-1
@kubanczyk並非所有研究都是實驗研究。但是,所有好的研究人員都是老師,即使他們只是在教其他研究人員。 (此外,所有真正的蘇格蘭人都喜歡羊雜。)
@Szabolcs:聽起來如果您將有價值但不可讀的研究論文翻譯成人們可以閱讀和理解的內容,即使您添加的不是一個原始想法,也應該將其視為有效的研究論文。
@gnasher729不知道別人會怎麼說,但是我個人完全同意!
@user2338816研究-在系統的基礎上進行的創造性工作,目的是增加知識的存量,包括人類,文化和社會的知識,並利用這些知識來設計新的應用程序。您如何在不與他人交流的情況下增加知識儲備?
@emory Easy-將研究結果留給自己以獲取個人利益。隨時隨地發生。那就是業務量。結果就是工業間諜活動。有大量的研究是緊密相連的。
例如,有許多研究人員的例子。數學家很難解釋事物,以至於沒有被他們的影響力引用,其他人後來獨立地重新發明了他們的思想,很好地交流了思想,並被認為是原始的發明家。後者是成功的研究人員。
@user2338816,曾經想知道為什麼這麼多研究期刊被稱為“ [插入領域]的通訊”嗎?如今,在大多數領域中,幾乎沒有通訊就無法進行研究。有例外,但很少見。
我的觀點與您是否*應該*在研究和溝通方面都擅長,或者*是否*更好*有關。但是,對我而言,顯而易見的是,你*可以*擅長一個而不是另一個。我列出了一個示例,還有其他示例。另外,就像OP所要求的那樣,僅僅因為研究是使用不必要的複雜語言編寫的,並不意味著該領域的另一位專家無法閱讀它。顯然,人們閱讀並理解了阿瑪蒂亞·森的作品。他仍然不是一個很好的溝通者。
有時,要解釋複雜而又具體的事物,需要用複雜而又特定的語言才能準確。我覺得這個答案是缺乏的,除非它選擇了“有時會很複雜”的選項。
@JeffE這樣想:如果研究人員在其領域中擅長但不擅長寫作,則他們仍然是一名優秀研究人員,因為他們本質上已經轉化為難題(也許只有作為一個高技能研究人員,他們才能解決)只是一個解釋溝通不佳的想法(很多人可以解決的一個問題)的問題。因此,他們至少已經完成了問題的“艱鉅”部分。其餘的只是需要瑣碎的措辭。按照這種觀點,優秀的研究人員可以將一個困難的問題變成一個不同的,更不容易解決的問題(糟糕的寫作)。
-1
-1
xLeitix
2017-02-19 14:02:48 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我不知道任何此類論文,因此我認為它們至少在計算機科學(您顯然正在使用的示例)中並不常見。但是,有時我會在略有不同的上下文中偶然發現相似的句子,即在審查目的或工作申請的陳述時。

我敢打賭,沒有人積極地“ em>”試圖隱藏自己的貢獻語言障礙” ,但是寫作者不是母語人士,而這些句子是將習語,常用句子結構或從母語翻譯成英語的“聽起來不錯”的人工製品。常見的此類“慣用翻譯錯誤”包括:對於說德語的人來說,句子過長,在不應該為各種亞洲語言的人說的時候不寫文章,以及對波斯人使用花哨的和過分的語言。我相信還有很多其他例子。

對於椰子在評論中給出的具體案例,我對此非常確定。
我觀察到說亞洲話的人也會在不應過度矯正的地方隨意添加文章。
我會說非本國語言的用戶起著*一些*的作用,但是我已經看到了這種語言的使用-儘管不是[椰子評論]中引用的極端示例85286 /研究人員為什麼還要使用極其複雜的英語句子來傳達他們的信息,請參見m#comment214301_85286)。
“我敢打賭,沒有人在積極地'試圖將他們的貢獻隱藏在語言障礙的後面'”-我100%確信這是錯誤的,並且某些研究人員*確實*在虛假的言論後面隱藏了他們的空想。在某些學科中,這種現像已經觀察了很長時間,而且頻率很高(* ahem * [positivism](https://en.wikipedia.org/wiki/Positivism_dispute))。實際上,儘管使用(誤用的)統計數據掩蓋了缺乏實質的東西變得更加流行,但實際上有許多現代研究人員正在這樣做,並且正因如此而受到攻擊。
@MarchHo:您可能會說他們有矯正習慣
Ilmari Karonen
2017-02-19 19:19:40 UTC
view on stackexchange narkive permalink

出於各種原因,某些科學家的確傾向於過度使用專業術語和復雜的語言。有些人之所以這樣做,是因為他們認為它看起來更令人印象深刻且“專業”,或者因為他們習慣了自己的行話,以至於他們沒有意識到其他人可能會很難遵循它,或者僅僅是因為他們看到其他人在寫東西以同樣的方式,並認為這是應該撰寫科學文章的方式。

但是,您引用的例句是:

“該算法在全球範圍內以協同方式進行尋味,而在本地則以對立的深度探索為生。”

比典型的過於復雜的學術著作差很多,很多。確實,該句子似乎被故意掩蓋起來以隱藏其含義,或者可能沒有任何含義。我只能假定是:

  1. 很難從另一種語言翻譯,可能是通過計算機;

  2. 被某人pla竊其他人的寫作,用(近)同義詞隨機替換單詞,以拋棄自動竊檢測器;或

  3. 實際上完全由計算機算法(例如 SCIgen)生成。

  4. ol>

    在任何的情況下,我從未在任何知名的學術出版物中看到過這樣的著作,而只是在偽學術的“偽期刊”中試圖將其偽裝成合法的學術期刊,卻沒有同行評議或其他質量控制,因此將不會出版只要作者為之付錢,便發送給他們的任何廢話。基本上,這類虛假出版物的目的是讓人們假裝他們已經進行了真正的科學研究並發表了論文(因此希望有資格獲得需要過去研究證據的學位,補助金和職位),甚至儘管他們缺乏實際操作的技能。

    如果您發現正在閱讀的論文包含這樣的亂碼,我建議將其視為強烈的暗示,即整篇論文實際上可能是毫無意義的廢話,甚至不值得一試。 / p>

我相信這個答案解決了其他人沒有解決的一個問題:有時候,似乎有些研究人員感到有義務用裝飾性的胡言亂語來填充自己的作品,以便稱讚他們的作品或其他自戀。
是的,那個例子似乎是在開玩笑。看起來像SCIgen和相關程序提出的那種東西。
一個好的答案,一個很好的論點,解決了這種寫作風格的膚淺本質,通常是在市場營銷和銷售中。我只是在汽車手冊中看到了這一點:“外部繭的成熟設計,以人為本的機艙,使駕駛員和乘客都感到愉悅。”傳達的信息:“內部易於使用”。選擇和冗餘一詞在這裡引起了積極的感覺,並試圖使讀者將注意力轉移到傳達的實際信息之外的東西上-營銷文本和學術界的OP例子。
@user25972實際上,我想知道的是,我非常確定OP的示例語句不會傳達* any *的含義。只是隨機的沙拉。 *可能*在有人用詞庫切掉它之前是一個有意義的句子,但是如果是這樣,它曾經的任何含義都幾乎被摧毀了。 (如果我不得不猜測,我可能會說“可能”的原始含義類似於“該算法結合了全局廣度優先搜索和局部深度優先搜索。”但這只是一個瘋狂的猜測。
@IlmariKaronen我主要指的是這一部分:“的確,該句子似乎被故意混淆以隱藏其含義,或者可能缺少任何含義。”的確,我假設OP的句子是從表面上看的,假設它是從具有可信度的上下文中選取的,而這並不意味著它是完整的“ lorem ipsum”。謝謝您的澄清。
ShreevatsaR
2017-02-22 14:49:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

讓我提及有關該主題的兩篇文章中的一些要點,並要求更多此類來源:


在第一篇文章中,平克認為經常給出三種解釋,並給出自己的三種解釋。

憤世嫉俗的解釋1 是,存在某些領域和某些學者,在這種情況下,不良寫作是故意:吸引讀者,或作為“皇帝的裝束”。 (有關可能的示例,請參見丹尼斯·達頓的 不良寫作競賽:1996–1998 語言犯罪:如何不寫作的一課,由即使在此處給出的深不可測示例中,這也是一種可能。但是認識到這一點之後,我們可以轉到更有趣的情況,即模糊性是無意的。

然後,Pinker認為學者的“自我服務”是解釋2 :所討論的內容具有內在的複雜性,因此難免難以避免。儘管這在一定程度上是正確的(每個字段都有其用語),但這並不是一個完整的解釋。甚至是專業讀者也對自己的子子領域的文章感到困惑。 Pinker給出了以下示例:

參與者閱讀了其正確性被隨後出現的評估詞所肯定或否認的斷言。

他認為“不是

參與者閱讀句子,每個句子後面都跟著 true false 一詞。 / p>

他還提到了說明3 :期刊的看門人希望語言難懂。這是不正確的:每個領域都有一些寫得很好的論文。

相反,Pinker提出了另外三個解釋(我在這里以相反的順序複製)。

說明4 是,學者們很少(或沒有)激勵他們寫得好。清晰需要實踐,向讀者展示草稿,以及技能工具箱。這是很多工作,並且該行業沒有(至少直接)沒有回報。 (而且,甚至有一些關於反對的激勵措施寫得很好,就像最近關於學術界的不正當激勵措施的文章一樣。)

說明5 是知識的詛咒:一旦您知道某件事,就很難想像別人不知道那是什麼感覺。 (相關術語:“錯誤的共識”,“虛幻的透明度”等)。

例如,您經常使用的行話和縮寫可能會成為您的第二天性,同時對讀者(甚至您的用戶)仍然不透明同事)。認知心理學中有兩種現象可以解釋為什麼為什麼作者沒有像讀者那樣思考:“塊狀”和“功能固定性”(用術語,但他解釋了)。

作者可以擺脫的抽象量取決於其讀者的專業知識。但是,要想劃分出普通讀者已經掌握的知識,就需要天才般的天賦,而我們當中很少有人能倖免。

[…]

他們並不想讓讀者難忘;這只是他們的想法。專家們不再思考(因此不再書寫)有形物體,而是通過這些物體在日常苦難中所扮演的角色來指代它們。

心理學家稱標籤 true false 為“評估詞”,因為這就是他將其放在此處的原因,以便實驗參與者可以評估它是否適用於前面的句子。不幸的是,他讓我們自己去弄清什麼是“評估詞”。

本文的另一種解釋(Pinker給出的第一個也是最長的解釋)基於作者認為自己與讀者進行何種對話,這是一種不同寫作風格的理論。學術寫作通常不是兩種形式的結合,而是“實踐風格”(以固定形式寫成),而不是採用“經典風格”(即以陳述形式寫成,以引導讀者凝視真相,在清晰明了的情況下獲得成功)來寫作。模板,以滿足讀者對特定類型信息的需求)和“自我意識風格”。這是說明6 ,但需要對這種“自我意識風格”及其表現方式進行一些闡述。

在自我意識風格中,“ the作家的頭目,如果不加說明,則關注的是逃脫被關於他自己的企業的哲學天才所定罪。”

他們的目標與其說是自我表達,不如說是交流-對任何印象的壓倒一切的防禦力在遵循行會準則時,他們可能比同齡人放鬆。

Pinker認為學術寫作中的許多常見缺陷就是這種風格的徵兆: metadiscourse (關於寫作本身的寫作,如“上一段中所展示的……”)可能是“如我們所見…”),專業自戀(談論他們的職業世界,而不是談論他們正在研究的事物的世界:“近年來,越來越多的心理學家和語言學家……” ),道歉(關於其主題的複雜程度/爭議性),顫抖引號對沖元概念/名詞化

這最後一個特別有趣:學者們確實確實使用某些抽象來表達他們的想法,但是忘記為讀者解開它們。另外,英語使動詞中的名詞變得容易:您可以實施 postponement 來代替 postponing 。上面解釋2中的示例有很多這樣的例子,例如:

防止神經發生減少了社會迴避。

而不是

當我們阻止神經發生時,這些小鼠不再避開其他小鼠。

要點是,作者實際上可能是在用以前的術語和類別思考,而未能從讀者的角度為讀者寫“經典風格”。我認為這很重要,可以單獨作為說明7

無論作者是以經典風格還是自覺風格來思考/寫作,在我看來這些不良習慣中的許多都是人們可以很容易地從其他學術著作中讀到的,這是解釋8


在同一下載中的文章中,有一個重疊的解釋(說明9 ):學者有很多使用行話的理由,但並非所有這些都對讀者有好處:

學術界轉向行話的原因多種多樣:展示他們的博學,表明他們是學科團體的成員,展示他們對複雜概念的精通,迅速切入連續的學術對話,將知識推向新的方向,以挑戰讀者的思維,有效地傳達思想和事實,以玩轉語言。(Helen Sword,預防行話狂


另一篇文章(Gopen & Swan撰寫的 科學寫作科學)對於某些難以理解的學術(尤其是科學)寫作非常精確的方式非常有價值。成為。它的主要觀點是,讀者在不知不覺中使用了某些結構性提示來進行解釋,但是作者並不總是滿足這些期望。 (其中一些要點也在此視頻中,並附帶此講義。)

例如,他們考慮以下段落:

URF中最小的(URFA6L),一個207核苷酸(nt)閱讀框與腺苷三磷酸酶(ATPase)亞基6基因的NH2末端部分異相重疊已被鑑定為動物等效物最近發現的酵母H + -ATPase亞基8基因。相反,其他URF的功能意義卻難以捉摸。然而,最近,來自牛心臟的純化的魚藤酮敏感型NADH-泛醌氧化還原酶[以下稱為呼吸鏈NADH脫氫酶或複合物I]的抗體的免疫沉澱實驗以及酶分離研究表明,有六個人URF (即URF1,URF2,URF3,URF4,URF4L和URF5,以下稱為ND1,ND2,ND3,ND4,ND4L和ND5)編碼複合物I的亞基。這是一個大型複合物,其中也包含許多亞基在細胞質中合成。

如果您問人們為什麼很難閱讀,大多數人會提到所需的技術詞彙和背景知識。這些顯然是必要的,因此人們可能會認為無法改進這些段落。但是,這並不是全部問題。

在句子的層次上,文章討論了一些粗略的原則:

  • 在上面的第一句中,之間有23個單詞主語(“最小”)和動詞(“已識別”)。讀者傾向於將它們之間的干擾視為中斷,而對中斷的關注較少。
  • 一個句子應能說明一個問題,或起到一個作用。最好將其顯示在句子的末尾(“重音位置”)。
  • 在句子的開頭(“主題位置”,該句子是關於什麼的),讀者期望有視角/ linkage和context。
  • 因此,當句子始終以舊信息(鏈接)開頭並以新信息為重點結尾時,對讀者的幫助最大。 “根據我們的經驗,新舊信息的錯放是當今美國專業寫作中的頭號問題。”

(以上是一個粗略的總結;您可以閱讀

基於其中一些原則(以及對作者意圖的一些猜測),將以上段落重寫為:

最小的URF's URFA6L已被確定為與最近發現的酵母H + -ATPase亞基8基因相同的動物;但是其他URF的功能意義卻更加難以捉摸。然而,近來,已顯示幾種人URF編碼魚藤酮敏感的NADH-泛醌氧化還原酶的亞基。這是一個大型複合體,其中還包含許多在細胞質中合成的亞基。在下文中,它被稱為呼吸鏈NADH脫氫酶或複合物I。複合物I的六個亞基通過酶分離研究和免疫沉澱實驗顯示,由六個人URF(URF1,URF2,URF3,URF4,URF4L和URF5)編碼。 ;這些URF隨後將被稱為ND1,ND2,ND3,ND4,ND4L和ND5。

這仍然包含所有術語,但了解它的讀者更有可能到達

但是,許多作者始終違反這些原則,卻採取了完全相反的做法(首先將新信息置於無聯繫的狀態,而將舊信息置於其末尾的位置)受到重視),文章具有以下內容(在此答案中繼續我的編號)說明10

問題的根源不難發現:大多數作家通過時間(從左到右)線性地創作散文。當他們開始製定句子時,他們通常的主要焦慮是在逃避重要的新思想之前就抓住它。他們很自然地急於在紙上記錄這些新信息,然後他們可以在閒暇時製作與之前的論述有關的情境化材料。始終如一地做到這一點的作家,除了滿足讀者對接收資料的需求之外,還更多地是在滿足他們自己的信息負擔。

我認為該答案的部分內容可能與它所說的相同的智力過大的罪行有關。 “讀者會尋找動詞的到來,尤其是在語法主語之後。”真?
Stack Exchange價值觀清晰,簡單的問題和答案。這太廣泛了。
感謝您發布此-我認為最好的答案,因為它包括對該主題的實際研究。我自己的寵兒是開始於“ ....領域中最近有很多活動/興趣”以及無處不在使用語音的論文。
@WeckarE。好收穫,你是對的!加上那句話,這個答案本身就是犯了使用不必要的行話,而是考慮作者的概念,而不是讀者的概念。我用更清楚的內容代替了它(主題(“最小的”)和動詞(“已被識別”)_之間有23個單詞)。你能再看看嗎? (要清楚,請注意,發出的問題並不完全是“智力上的複雜性”(如“過度思考”):有時,該主題確實是技術性的(我確定語法與此處的效果有關);問題出在寫作。_)
我認為後面加上true或false的句子示例是不完整的。讀者可能會推斷存在“ true”或“ false”以指示前面句子的真實性,但是只有第一個句子如此,第二個句子則沒有。因此,這些句子並非完全相同。在這種情況下,可以通過添加“指示先前句子的真實性”(仍比原始句子更清晰並捕獲丟失的位)來解決此問題。
-1
@ShreevatsaR完全公平。實際上,我首先閱讀該示例,就好像該句子是作為各種調查表呈現的一樣。這是完全不正確的!
@ShreevatsaR ...也就是說,在重讀時,我並不完全相信原來的句子是不好的。 “參與者”可以,“閱讀斷言”(*可能*每個都是句子,但不是必須的),“其真實性被確認或被拒絕”(可以簡化)“ [(用“ true”或“ false”斷言之後的'分別)“可能是最壞的替代品,我可以很快提出與之完全匹配(我希望是這樣)的意圖。假設“真”和“假”是“評估詞”,我可以想像“大部分”是其中之一。我在學校的正確/錯誤測試中表現不佳。
@Pete被動語態非常適合許多科學寫作。您還如何描述進行實驗的過程? “我們把X放在Y上嗎?”不,“ X放在Y”是正確的。
史蒂文·平克(Steven Pinker)的文章+1,我記得很久以前。
-1
-1
Tom
2017-02-20 16:37:01 UTC
view on stackexchange narkive permalink

精度。

我自己寫了很多書,我發現只要重要的是我盡可能準確,正確地傳達觀點,我就會傾向於冗長而復雜的句子。

在這裡,使用困難的術語並不是真正的論據,因為論文通常針對的是可以理解這些術語的讀者。當然,作為該領域的非專家,他們的一半對讀者來說就像中國人,但是這樣的讀者並不是目標受眾。

相反,特定的術語用於表達目的。的精度。它在字段中具有定義明確的特定含義。例如,如果您閱讀計算機科學中的RFC,即使是看似簡單的詞(例如“ shall”和“ must”)也具有完全定義的含義。法律文本中也是如此,其中看似普通的英語單詞具有特定的,精確定義的法律含義。科學的每個分支都有自己的術語,實踐者可以理解。

我本人遭受...冗長的困擾,我的目標確實是準確性。使用長句子通常可以縮小範圍,並且從同義詞中選擇晦澀的術語,因為它們最適合您的想法。
確實,語言的一個大問題是,一般而言,單詞越短,其適用的含義範圍就越廣。定位意圖的含義就需要限定符。對於不經意的觀察者來說,這看起來像是故意使語言看起來更加複雜,但通常這只是避免誤解的一種方法。
@kaay您可以用幾句話就可以準確無誤,但是要“精確”就需要很多。
@jiggunjer *出色地措辭了*,並用十四個單詞捕獲了要帶給我的一段內容。的確如此-精度可能涉及冗長而復雜的語言,因為它“準確地”傳達了作者的意思,而“簡單語言”將不夠精確。
David
2017-02-19 13:24:49 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在我年輕的職業生涯中,我看到了一些東西:

1)年齡-今天接近退休年齡的研究人員將在70年代末至80年代初學習繩索。如果他們超過退休年齡,他們可能還會大一些。語言會隨時間變化。

2)語言能力-許多研究人員都將英語作為第二語言。當作者和讀者都使用非本國語言時,交流勢必會有些困難。考慮一下當德國作家試圖將其頭部的德語翻譯成英語,而中國讀者試圖將頁面上的英語翻譯成其頭部中文時會發生什麼情況。

3)背景-一個我的顧問中有一個文學本科生。他沒有讓這種語言失控,但是如果它特別適合這種情況,他也不害怕使用不太常見的詞彙。即使具有非語言背景,也可能在生活的早期發現一個概念或行話特別合適,而沒有意識到它的具體程度。

4)懶惰-最後,也是最不幸的是,是有很多論文寫得不好,編輯得不好。每個人都知道提交審稿的論文尚未完全定稿,但是有些論文有明顯的錯別字或諸如以結尾結尾的句子之類的東西

很明顯,其中有些論文甚至沒有經過粗略的校對。

自1970年代AFAICT以來,專業或科學英語並沒有發生太大變化。通常,您已經為新技術添加了一些行話。
ashinpan
2017-02-19 18:06:05 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我不允許發表評論,所以這個答案實際上是對Jeff答案的評論。

“”也就是說,通過閱讀本書,您可以成為該領域的研究人員這可以幫助您確定自己所處領域的高質量寫作的概念,然後在某種程度上採用這種概念。”

相反的方式。

首先,關於我的背景。我是人文領域的研究員。我的領域既有主要來源,也有次要來源。它們的主要來源通常是死人的古老語言,但次要來源大多是英語。在我自己的研究中,我使用主要來源作為主要工具來製作新作品,但是要正確地進行操作,我必須在已經發布的次要來源中挑一些漏洞。

因此,以我的經驗來看,輔助資源通常對我來說比負擔重得多。也許這就是為什麼對我的寫作產生真正影響的原因是我的網上沖浪,而不是我的第二手來源的英語-一個人的負擔很難成為一個英雄。實際上,我必須格外小心,以防止我的寫作過於隨意。

當您不允許做諸如評論之類的基本操作時,它很爛
@FlyingGambit好吧,僅此一個廣為接受的答案就可以讓印度人自由地對他喜歡的事物發表評論。系統再次工作! :-)
當然,只要沒有人說“這不是真正的答案;您應該發表評論!”,這是對SE提出的最無幫助的評論。
好吧,關於SE的評論確實不適合討論或軼事。他們應該要求澄清或提出建議。這是SE術語通常被嘲笑的錯誤。
A.T.Ad
2017-02-19 15:26:22 UTC
view on stackexchange narkive permalink

雖然結果可能存在問題,但我經常發現有些概念很難簡潔地解釋。我不會將這些術語稱為專業術語,而是非常上下文和特定的。

只要這些詞適合聽眾,甚至對於不熟悉的人也可以澄清,那麼就沒有問題了。

我不認為含義是隱藏的,但它涉及到主題的深度。看起來一個單詞實際上代表了20個單詞和幾個想法。只要單詞的複雜程度可以衡量問題的深度。我要說的是作者很精明,而不是對自己不利。

每當我看到這樣一個術語時,我實際上都將其視為該主題更加細微和復雜的標記。您花費的額外時間不僅是1:1的翻譯,而且實際上可能涉及理解許多不同的含義。

實際上,行話沒有什麼錯,可以喚起一個非常具體的含義,即白話對等詞定義不清,以至於在技術討論中毫無用處。
Count Iblis
2017-02-20 04:39:39 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在同行評審期刊中,您必須以非常精確的方式傳達您的結果。您不能隨便說些什麼,對於本文中的任何陳述,必須立即清楚該陳述是如何得出的。以後不允許弄清楚這一點,甚至以後也不允許一句話。在句子的末尾給出參考或在句子中指出(例如,通過說“我們將在下一節中演示”)。應該清楚的是,在整篇文章中以這種方式一致地寫作將不可避免地導致許多尷尬的句子。

user3644640
2017-02-20 14:10:17 UTC
view on stackexchange narkive permalink

這些是關於此主題的一些個人發現:

  • 該詞不得與其他詞的使用發生衝突。通常來說,您知道...(揮手)...就像...在日記中,單詞必須具有明確的特定含義,這是正常情況下所不具備的,英語是最糟糕的語言之一由於各種原因。廣泛的詞彙中的好處是,可能存在一個單詞,該單詞更具體地表示您的意思,例如proffer,與提供的內容有點相似,但不完全相同。另一件事是,您常常最終會說類似這樣的事情:“從現在開始,我們將以“矮胖”一詞來表示一種“矮胖”狀態。您可能想要使用一個含義類似的單詞,但不會在其他地方使用。
  • 具有特定含義意味著您經常需要對這一概念進行更多的解釋,最終可能會花很長時間。以約59個單詞,句子的期刊為例,以便按照期刊中發現的適當步驟傳達含義,然後使用很長時間。
  • 推理和概念的非線性複雜性;
  • 母語不是母語的人會做出尷尬的翻譯。您可能已經在此消息中看到一些內容。經過嚴格訓練,以語法上正確的英語寫出他們的想法時,句子可能最終變得一團糟,但仍然正確。
Kevin
2017-02-20 22:30:14 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在我的計算機科學領域,論文通常長7至12頁。這意味著作者必須採取非常複雜的想法並將其壓縮成僅幾千個單詞!以我的經驗,我們的初稿通常會超過頁面數限制。在我們的第一個修訂版中,我們挑選了一些不必要的想法來表達我們的要點,並切掉了它們,從而節省了我們一兩個頁面。然後,我們只有幾個段落超出了頁面的限制,並且為了保留其餘所有紙張(我們已經確定我們確實需要),只有兩件事要做:播放格式,以及

當我們縮短句子時,通常很難避免使它們過於密集以至於難以理解。在積極地減少論文的篇幅,同時仍保持論文的完整含義和可接受的可讀性之間,這是一個謹慎的平衡。

(我知道計算機科學的短論文對於整個字段,所以也許其他字段不是這種情況。)

John Bentin
2017-02-20 18:03:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

其他答案表明,使用複雜語言的原因多種多樣。一個很好的理由是,作者的想法本身很複雜,並且需要精確的語言來表達它,而這種語言需要很多條件。一個不好的原因是作者沒有太多原創性要說,而是希望通過用技術術語包裝句子來展現最新的知識-目的可能是要給沒有這樣做的評論者留下深刻的印象。沒有時間去研究含義(並可能確定沒有太多東西可以找到),因此有可能使論文通過發表。如今,要確保獲得學術職位,出版數量至關重要。次要的是出版的內容是否真正值得閱讀。 (至於引文分數,這類作者通常會相互慷慨地相互引用,從而產生引人注目的長長的參考文獻清單。)

因此,每種複雜語言的情況都需要分別進行評估。在您的示例語句“該算法在全球範圍內以協同方式進行尋釁,並在本地(在]一個對抗性的深度探索中”),我傾向於給作者帶來疑問的好處。我似乎是關於最小化的算法:數值分析與應用理論計算機科學相交的領域。在上下文中該句子將是有意義的,即該算法參考並行運行的其他算法或作為並行算法套件運行。可以將一個地質學家團隊的部署部署在一個廣泛的區域上,這是一個比喻:他們作為一個團隊合作來計劃整個搜索;但是,一旦找到了“熱點”,它們中的每一個都會消失,並競爭性地使用她自己的方法在熱點的一個孤立區域進行挖掘。

aparente001
2017-02-21 00:18:16 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我主要在社會科學領域編輯和翻譯論文。我看到大量的寫作,作者認為這會使作品看起來更具權威性和說服力,並使自己看起來更可租用。我認為許多令人費解的學術著作都源於某些人急切地認為是必要的。人們認為,在羅馬時,就像羅馬人所做的一樣,由於他們看到了很多看似奇特的作品,因此他們也嘗試使自己的作品變得奇特。通常,當我整理他們的句子並提出更簡單,更清晰的版本時,他們很高興看到他們的想法更好地出現在頁面上。

請給我們鏈接到您引用的論文(“該算法在全球範圍內以協同方式進行尋味,而在本地範圍內進行對抗性的深度探索”)。

如果不閱讀上下文,是不可能真正知道的,但是-也許他們用“ fathom”來表示確定深度,當他們寫“ antagonistic”時,它們是要進行某種對比。

*“我看到大量的寫作,認為作者認為這會使作品看起來更具權威性和說服力,並使自己看起來更加討人喜歡。” *基本上,這就是霍華德·貝克爾的觀點,儘管他也指出其中一個來自信號:“我想成為部落的一部分以這種方式寫作,因為我必須這樣做。”
Pascal Bourguignon
2017-02-20 01:27:18 UTC
view on stackexchange narkive permalink

採用一個簡單的概念C,它具有到相關概念的兩個連接A和B。

現在,如果您採用兩個概念C,則可以通過四種不同的方式將它們連接:{AA},{BB },{AA,BB},{AB,BA}。因此,使用這兩個簡單概念的組合,您只能表達其他4個不同的概念(並且這些其他概念中只有兩個具有自由連接以構建更多概念)。

因此,您可以理解構建更複雜或更精緻的概念的概念相對有限:從簡單概念開始,您將無法用它們表達無限數量的概念。

一旦用完所有內容簡單單詞的組合,您將剩下更複雜的單詞,識別更複雜的概念,以建立或描述您的新想法。

示例中給出的句子在傳輸時實際上非常簡潔明了很好地描述了算法,具有不常見且令人驚訝的結構。我找不到表達它的簡單方法。使用“較小”的單詞意味著必須使用多個句子,可能需要整段文字才能對所討論的算法進行類似的描述。

*因此,您可以理解,用於構建更複雜或更精緻的概念的概念組合相對有限:從簡單概念開始,您將無法用它們表達無限多個概念。*我非常不同意這種說法-增強複雜性的唯一方法是將簡單的思想串在一起。單個複雜的思想可能包含許多簡單的思想,是的,但是,如果它完全掩蓋了該思想(我認為是作者所想),那又有什麼意義呢?有時,許多簡單的思想>很少的複雜思想。
此答案是否旨在重現OP所確定的問題?


該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...